早课注解之南五祖宝诰注解

江南app下载-官方网站 整理闵智亭

2013-01-1812:45:01

南五祖宝诰⑴

志心皈命礼

明真正道,行化南天⑵。九皇降迹于天台,一脉浚通于刘祖⑶。采琼花之仙异,著悟真之丹书⑷。道付杏林,不日还元之编集⑸。法通鸡足,俞琰丹髓之书成⑹。真人挺出惠州,信地悟超神俊⑺。刀圭入口,神化无方⑻。施雷雨于掌中,甦生民于世外⑼。德彰南海,获琼玉之英标⑽。道遍遐荒,饫法言之灵妙⑾。龙虎罗浮之迹,武夷玉隆之书⑿。过化多方,真文备著⒀。为神仙之首冠,集前代之范模⒁。誓愿弘深,慈悲仁圣祖师⒂。悟真紫阳真人⒃。杏林翠玄真人⒄。道光紫贤真人⒅。泥丸翠虚真人⒆。琼琯紫清真人⒇。五祖藏道天尊(21)

[注释]

⑴南五祖宝诰:全真教为与北五祖区别,故称张紫阳、石泰、薛道光、陈楠、白玉蟾为南五祖。

⑵明真正道,行化南天:明真,明白,真一不二。正道、行化,即以行迹德行教化。南天,一般多以南天为天之大门,此处特指我国南方闽粤一带。

⑶九皇降迹于天台,一脉浚通于刘祖:按《道藏•历世真仙体道通鉴》云:“宋徽宗政和中,紫阳一日通名姓谒黄公冕仲尚书于延平。黄公素传容成之道……后寓书于黄,叙述甚异,其孙铨见其书秘不尽言,其中大略:紫阳自谓昔与黄皆紫微天宫,号九皇真人,因误校勘劫运之籍,逐谪于人间。今垣中可见者六星而已。潜耀者三用成冕仲,洎维杨于先生也。故此处九皇即译为九皇真人。浚,疏通的意思。此二句均是紫阳真人典故。故此二句可译为:九皇真人由天台降生于人间,一脉接承大道于刘海蟾祖师。

⑷采琼花之仙异,著悟真之丹书:此二句亦紫阳真人显化典故。按《道藏·历世真仙体道通鉴》云:一僧修戒定真慧,自以为得最上乘旨,同往扬州观琼花……紫阳与僧处一净室,相对瞑目趺坐。皆出神游,紫阳才到,其禅师已先至,绕花三匝,紫阳曰:“今日与禅师至此各折一花为记。”僧与紫阳各折一花归,少倾紫阳与僧欠伸而觉,紫阳云:“禅师琼花何在?”僧袖手皆空,紫阳于手中拈出琼花。后作《悟真篇》行于世。故此二句可译为:采琼花以示仙家之神异,著写《悟真篇》一内丹书籍。

⑸道付杏林,不日还元之编集:此二句言石泰杏林真人典故。石泰真人得内丹之道,著有《还元篇》一书,故此二句可译为:将大道内丹口诀传付给杏林真人,杏林真人不久便著有《还元篇》一书。

⑹法通鸡足,俞琰丹髓之书成:此二句乃薛道光真人典故,俞琰丹髓,即薛道光真人所著《还丹复命篇》、《丹髓歌》等。陕府鸡足山人也。故此二句可译为:杏林真人将道法又传于鸡足山人薛道光后来写成《丹髓歌》及《还丹复命篇》二书。

⑺真人挺出惠州,信地悟超神俊:此二句乃陈楠真人典故,真人惠州博罗县白水崖人。挺出,挺身而出。信地,就地。故此二句可译为:陈楠真人由惠州挺身而出,就此地而彻悟神仙超人的玄妙。信地,原指军队驻扎和管辖的地方,这里是借用。

⑻刀圭入口,神化无方:刀圭,按《辞源》云药物量名,《政和澄类本草》引梁陶弘景《名医别录》:“凡散药有云刀圭者,十分方寸匕之一,准如梧桐于大也。”明董炁《碧里杂存》上刀圭:“前在京师,买得古错刀三枚,京师人谓之长钱。……其钱形正似今之剃刀,其上一圈,正似圭壁之形,中一孔即贯索之处。盖服食家举刀取药,仅满其上之圭,故谓之刀圭,言其少耳。”刀即钱之别名。其实所谓的圭,即古时量日长用的有刻度的立尺。后来道家以刀圭表示阴阳。此处指陈楠真人后来得太乙刀圭金丹法诀。人口,是进入其口。此处表示阴阳火候恰到好处时。神化,神奇的变化。无方,没有办法用言语来形容。故此二句可译为:太乙刀圭金丹法诀炼到极妙时,神奇的法力无法形容。

⑼施雷雨于掌中,甦生民于世外:此二句言陈楠真人于黎姥山付之。病多辄愈。故多受民众称颂。甦即苏。一般指人假死后再活过来,此处特指济救的意思。故此二句可译为:运用雷雨大法于指掌之中,以道法与百姓治病于世外。

⑽德彰南海,获琼玉之英标:琼玉,此处用来形容大道口诀的珍贵。英标,此处是精华的意思。此二句言白玉蟾(自号南海翁)得陈楠先生之道,常用雷印佩符为百姓祈禳,辄有异应。故此二句可译为:海南翁白玉蟾得到陈楠真人金液口诀,为百姓治病被称颂。此亦赞白玉蟾语,白玉蟾为琼州人。

⑾道遍遐荒,饫法言之灵妙:遐荒,此处指边远地区。此二句言白玉蟾受上清箓行诸价法于都天大雷,而四处传道。故此二句译为:得到都天大法后,便四处显化传道。

⑿龙虎罗浮之迹,武夷玉隆之书:此二句亦白玉蟾真人典故,言真人独往还于罗浮、龙虎、武夷、天台、金华等地。并著有《武夷集》及《玉隆集》二书,故此二句译为:龙虎罗浮诸仙山均留下真人之仙迹。并留有《武夷集》及《玉隆集》之书籍。

⒀过化多方,真文备著:过,经过。化,教化。多方,许多地方。此二句可译为:教化经过许多地方,并写了许多文章丹书。

⒁为神仙之首冠,集前代之范模:按《道藏·历世真仙体道通鉴》言:“自得道后,蔬肠绝粒凡九年,而四方学者如牛。……后从游名山莫知所之。”故此处言:为众多仙人之首冠,集前代神仙之模范。

⒂誓愿弘深,慈悲仁圣祖师:此二句可译为:有非常弘大深重的宏誓愿力。是非常慈悲仁义的圣贤祖师。

⒃悟真紫阳真人:名张用成,又名张伯端。天台人少无所不学,浪迹云水,晚传混元之道而未备,孜孜访问。宋神宗熙宁二年,陆龙图公诜镇益都,乃依以游蜀,遂遇刘海蟾授金液还丹火候之诀,乃改名用成,字平叔,号紫阳。修炼功成作《悟真篇》一书行于世。

⒄杏林翠玄真人:名石泰,常州人;字得之,杏林,一号翠玄子。遇紫阳的金丹之道。宋高宗绍兴二十八年八月十五日,尸解作颂云:“雷破泥丸穴,真身驾火龙。不知谁下手,打破太虚空。”后两年易介复见杏林于罗浮山。

⒅道光紫贤真人:即薛道光,一名式,一名道源陕府鸡足山人也。一云阆州人,字太原。尝为僧,法号紫贤,一号毗陵。云游长安留开福寺长老修严与道眼因缘。“金鸡未鸣时,如何没音响。”宋徽宗崇宁五年丙戌冬寓眉县之青镇,听讲佛寺,适遇风翔县杏林驿道人,石泰年已八十五矣。发绿朱颜,神宁非凡……紫贤遂稽首皈依,请受业,卒学还丹受口诀。光宗绍熙二年九月初九日,尸解作颂曰:“铁马奔人海,泥蛇飞上天。蓬莱三岛路,原不在西边。”明年,沙道昭复见紫贤于霍童。(摘自《道藏·历世真仙体道通鉴》)

⒆泥丸翠虚真人:真人名陈楠,字楠木,号翠虚,惠州博罗县白水崖人。以盘龙箍桶为生,后得太乙刀圭金丹发诀于薛道光。得景霄大雷琅书于黎姥山神人。每人求符捻土付之,病多愈,故人呼之陈泥丸。宋徽宗政和中举提举道录院。后归罗浮以道法行于世,所至与人治鬼。后人水而逝,为止水解。(摘自《道藏·历世真仙体道通鉴》)

⒇琼琯紫清真人:真人姓白,母以玉蟾名之,一字如晦,世为闽人,以其祖任琼州之日,故生于海南,乃自号海琼子,或号海南翁。或神霄散吏。幼举童子,长游方外,蔬肠绝粒,凡九年而四方学者如毛。……初事翠虚九年,始得其道。翠虚游方外,必与先生俱。逮翠虚解化于临漳。先生乃独往还于罗浮、霍童、武夷、龙虎、天台、金华……“后”受上清录行诸阶法子都天大雷最著,所用雷印,常佩符肘间,所至祈禳辄取异应,后从游名山,莫知所之。或言尸解于海丰县。(摘自《道藏·历世真仙体道通鉴》)

21五祖蒇道天尊:蒇,完成、解决。蒇事,即把事情做完。此封号为南五祖合称。

关注江南app下载-官方网站
官方微信
|

早课注解之南五祖宝诰注解

江南app下载-官方网站 整理 闵智亭

2013-01-1812:45:01

|
早课注解之南五祖宝诰注解
|

南五祖宝诰⑴

志心皈命礼

明真正道,行化南天⑵。九皇降迹于天台,一脉浚通于刘祖⑶。采琼花之仙异,著悟真之丹书⑷。道付杏林,不日还元之编集⑸。法通鸡足,俞琰丹髓之书成⑹。真人挺出惠州,信地悟超神俊⑺。刀圭入口,神化无方⑻。施雷雨于掌中,甦生民于世外⑼。德彰南海,获琼玉之英标⑽。道遍遐荒,饫法言之灵妙⑾。龙虎罗浮之迹,武夷玉隆之书⑿。过化多方,真文备著⒀。为神仙之首冠,集前代之范模⒁。誓愿弘深,慈悲仁圣祖师⒂。悟真紫阳真人⒃。杏林翠玄真人⒄。道光紫贤真人⒅。泥丸翠虚真人⒆。琼琯紫清真人⒇。五祖藏道天尊(21)

[注释]

⑴南五祖宝诰:全真教为与北五祖区别,故称张紫阳、石泰、薛道光、陈楠、白玉蟾为南五祖。

⑵明真正道,行化南天:明真,明白,真一不二。正道、行化,即以行迹德行教化。南天,一般多以南天为天之大门,此处特指我国南方闽粤一带。

⑶九皇降迹于天台,一脉浚通于刘祖:按《道藏•历世真仙体道通鉴》云:“宋徽宗政和中,紫阳一日通名姓谒黄公冕仲尚书于延平。黄公素传容成之道……后寓书于黄,叙述甚异,其孙铨见其书秘不尽言,其中大略:紫阳自谓昔与黄皆紫微天宫,号九皇真人,因误校勘劫运之籍,逐谪于人间。今垣中可见者六星而已。潜耀者三用成冕仲,洎维杨于先生也。故此处九皇即译为九皇真人。浚,疏通的意思。此二句均是紫阳真人典故。故此二句可译为:九皇真人由天台降生于人间,一脉接承大道于刘海蟾祖师。

⑷采琼花之仙异,著悟真之丹书:此二句亦紫阳真人显化典故。按《道藏·历世真仙体道通鉴》云:一僧修戒定真慧,自以为得最上乘旨,同往扬州观琼花……紫阳与僧处一净室,相对瞑目趺坐。皆出神游,紫阳才到,其禅师已先至,绕花三匝,紫阳曰:“今日与禅师至此各折一花为记。”僧与紫阳各折一花归,少倾紫阳与僧欠伸而觉,紫阳云:“禅师琼花何在?”僧袖手皆空,紫阳于手中拈出琼花。后作《悟真篇》行于世。故此二句可译为:采琼花以示仙家之神异,著写《悟真篇》一内丹书籍。

⑸道付杏林,不日还元之编集:此二句言石泰杏林真人典故。石泰真人得内丹之道,著有《还元篇》一书,故此二句可译为:将大道内丹口诀传付给杏林真人,杏林真人不久便著有《还元篇》一书。

⑹法通鸡足,俞琰丹髓之书成:此二句乃薛道光真人典故,俞琰丹髓,即薛道光真人所著《还丹复命篇》、《丹髓歌》等。陕府鸡足山人也。故此二句可译为:杏林真人将道法又传于鸡足山人薛道光后来写成《丹髓歌》及《还丹复命篇》二书。

⑺真人挺出惠州,信地悟超神俊:此二句乃陈楠真人典故,真人惠州博罗县白水崖人。挺出,挺身而出。信地,就地。故此二句可译为:陈楠真人由惠州挺身而出,就此地而彻悟神仙超人的玄妙。信地,原指军队驻扎和管辖的地方,这里是借用。

⑻刀圭入口,神化无方:刀圭,按《辞源》云药物量名,《政和澄类本草》引梁陶弘景《名医别录》:“凡散药有云刀圭者,十分方寸匕之一,准如梧桐于大也。”明董炁《碧里杂存》上刀圭:“前在京师,买得古错刀三枚,京师人谓之长钱。……其钱形正似今之剃刀,其上一圈,正似圭壁之形,中一孔即贯索之处。盖服食家举刀取药,仅满其上之圭,故谓之刀圭,言其少耳。”刀即钱之别名。其实所谓的圭,即古时量日长用的有刻度的立尺。后来道家以刀圭表示阴阳。此处指陈楠真人后来得太乙刀圭金丹法诀。人口,是进入其口。此处表示阴阳火候恰到好处时。神化,神奇的变化。无方,没有办法用言语来形容。故此二句可译为:太乙刀圭金丹法诀炼到极妙时,神奇的法力无法形容。

⑼施雷雨于掌中,甦生民于世外:此二句言陈楠真人于黎姥山付之。病多辄愈。故多受民众称颂。甦即苏。一般指人假死后再活过来,此处特指济救的意思。故此二句可译为:运用雷雨大法于指掌之中,以道法与百姓治病于世外。

⑽德彰南海,获琼玉之英标:琼玉,此处用来形容大道口诀的珍贵。英标,此处是精华的意思。此二句言白玉蟾(自号南海翁)得陈楠先生之道,常用雷印佩符为百姓祈禳,辄有异应。故此二句可译为:海南翁白玉蟾得到陈楠真人金液口诀,为百姓治病被称颂。此亦赞白玉蟾语,白玉蟾为琼州人。

⑾道遍遐荒,饫法言之灵妙:遐荒,此处指边远地区。此二句言白玉蟾受上清箓行诸价法于都天大雷,而四处传道。故此二句译为:得到都天大法后,便四处显化传道。

⑿龙虎罗浮之迹,武夷玉隆之书:此二句亦白玉蟾真人典故,言真人独往还于罗浮、龙虎、武夷、天台、金华等地。并著有《武夷集》及《玉隆集》二书,故此二句译为:龙虎罗浮诸仙山均留下真人之仙迹。并留有《武夷集》及《玉隆集》之书籍。

⒀过化多方,真文备著:过,经过。化,教化。多方,许多地方。此二句可译为:教化经过许多地方,并写了许多文章丹书。

⒁为神仙之首冠,集前代之范模:按《道藏·历世真仙体道通鉴》言:“自得道后,蔬肠绝粒凡九年,而四方学者如牛。……后从游名山莫知所之。”故此处言:为众多仙人之首冠,集前代神仙之模范。

⒂誓愿弘深,慈悲仁圣祖师:此二句可译为:有非常弘大深重的宏誓愿力。是非常慈悲仁义的圣贤祖师。

⒃悟真紫阳真人:名张用成,又名张伯端。天台人少无所不学,浪迹云水,晚传混元之道而未备,孜孜访问。宋神宗熙宁二年,陆龙图公诜镇益都,乃依以游蜀,遂遇刘海蟾授金液还丹火候之诀,乃改名用成,字平叔,号紫阳。修炼功成作《悟真篇》一书行于世。

⒄杏林翠玄真人:名石泰,常州人;字得之,杏林,一号翠玄子。遇紫阳的金丹之道。宋高宗绍兴二十八年八月十五日,尸解作颂云:“雷破泥丸穴,真身驾火龙。不知谁下手,打破太虚空。”后两年易介复见杏林于罗浮山。

⒅道光紫贤真人:即薛道光,一名式,一名道源陕府鸡足山人也。一云阆州人,字太原。尝为僧,法号紫贤,一号毗陵。云游长安留开福寺长老修严与道眼因缘。“金鸡未鸣时,如何没音响。”宋徽宗崇宁五年丙戌冬寓眉县之青镇,听讲佛寺,适遇风翔县杏林驿道人,石泰年已八十五矣。发绿朱颜,神宁非凡……紫贤遂稽首皈依,请受业,卒学还丹受口诀。光宗绍熙二年九月初九日,尸解作颂曰:“铁马奔人海,泥蛇飞上天。蓬莱三岛路,原不在西边。”明年,沙道昭复见紫贤于霍童。(摘自《道藏·历世真仙体道通鉴》)

⒆泥丸翠虚真人:真人名陈楠,字楠木,号翠虚,惠州博罗县白水崖人。以盘龙箍桶为生,后得太乙刀圭金丹发诀于薛道光。得景霄大雷琅书于黎姥山神人。每人求符捻土付之,病多愈,故人呼之陈泥丸。宋徽宗政和中举提举道录院。后归罗浮以道法行于世,所至与人治鬼。后人水而逝,为止水解。(摘自《道藏·历世真仙体道通鉴》)

⒇琼琯紫清真人:真人姓白,母以玉蟾名之,一字如晦,世为闽人,以其祖任琼州之日,故生于海南,乃自号海琼子,或号海南翁。或神霄散吏。幼举童子,长游方外,蔬肠绝粒,凡九年而四方学者如毛。……初事翠虚九年,始得其道。翠虚游方外,必与先生俱。逮翠虚解化于临漳。先生乃独往还于罗浮、霍童、武夷、龙虎、天台、金华……“后”受上清录行诸阶法子都天大雷最著,所用雷印,常佩符肘间,所至祈禳辄取异应,后从游名山,莫知所之。或言尸解于海丰县。(摘自《道藏·历世真仙体道通鉴》)

21五祖蒇道天尊:蒇,完成、解决。蒇事,即把事情做完。此封号为南五祖合称。

坚持江南娱乐在线登录账号
中国化方向
江南娱乐在线登录账号
中国化

最新

最热

Baidu
map